Китайский Новый Год - Праздник Весны

Ровно пять с половиной лет тому назад мы уверенно «перешагнули» российско-китайскую границу, имея на руках паспорта не c привычными туристическими, а c настоящими рабочими визами. С этого момента началась наша жизнь в Китае в качестве преподавателей старейшего в этой стране Уханьского университета. Мы оказались в самом центре Поднебесной, в городе по населению равном Москве, где одних только студентов более миллиона. Именно отсюда в Европу впервые попал тогда ещё никому не известный и диковинный, но так всем полюбившийся и ставший ну совершенно нашим, «русским» напиток - чай… Но как и раньше, так и теперь, совсем немного найдётся россиян, кто об этом весьма интересном городе хотя бы раз, да слышал. Вообще, несмотря на то, что Россия и Китай - самые близкие соседи, знаем мы друг о друге непростительно мало.

Так вот, попав в Китай, лично я первый месяц - да что там месяц! - почти целый год смотрела на всё вокруг широко распахнутыми глазами, при этом не переставая отмечать и подмечать совершенно непохожие на нашу привычную жизнь моменты, на ходу делая пометки в блокнот и одновременно непрерывно щёлкая затвором фотоаппарата. И вот сейчас, когда и первые, и вторые, и даже третьи потрясения и удивления остались позади, когда уже многое за эти более чем пять лет жизни в чужой стране удалось немного осмыслить (немного потому, что понять китайцев и Китай человеку, не принадлежащему к этой культуре,  в принципе до конца невозможно)… Так вот, именно сейчас нам ужасно захотелось поделиться с вами всем тем, что мы здесь не просто увидели, но увидели, внимательно присмотревшись (и даже капельку подсмотрев); не только услышали, но услышали, хорошенько прислушавшись; не только запомнили, но всё же кое-что из увиденного и услышанного поняли.

И начать свой рассказ мы хотели бы вовсе не с того, как, когда и в какую провинцию Китая лучше поехать (хотя в дальнейшем об этом мы обещаем поговорить тоже). Сегодня мы расскажем вам о самом важном, самом любимом и самом ожидаемом национальном празднике – о китайском Новом Годе, который здесь называется Чунцзе и который, в отличие от общепринятого, ещё не наступил. Ведь, хотя официально в Китае и используют всемирный календарь, по которому Новый год приходится на 1 января, для китайцев эта дата представляет собой всего лишь обычный выходной день, не более. А вот Новый год у них свой, особенный.

 

Здесь сразу следует заметить первое и довольно важное различие. И в России, и в Европе Новый год – это зимний праздник, когда все мы с нетерпением ждём снега и, конечно же, Деда Мороза с подарками.

Китайский же Новый год в переводе обозначает Праздник Весны, то есть праздник этот вовсе не зимний. Хотя во многих районах огромного по территории Китая в это время почти так же, как в Сибири, стоят трескучие морозы и лежит снег. Но при этом в других районах Поднебесной можно спокойно валяться на солнечном пляже и даже купаться в тёплом море (чего сами китайцы, кстати, в большинстве случаев не делают, но это уже совсем другая история). 

Итак, китайский Новый год или Чунцзе – это Праздник весны. И в каком бы регионе Китая вы ни жили, считается, что с этого самого момента солнце начинает светить уже совсем по-весеннему, а дни становятся, хоть ненамного, но длиннее. Поэтому, даже если и холодно где-то, а снега тьма-тьмущая, всё равно весна не за горами. Ну, а раз уж это весна, то и Дед Мороз с подарками ни в «китайскую Сибирь», ни в китайские тропики или субтропики не придёт. Зато здесь существует своя «подарочно-новогодняя» традиция - дарить красные конверты- хунбао, куда вместо тщательно выбранных для каждого члена семьи особенных подарков практически всё взрослое население Китая кладёт щедрой (или чуть менее щедрой) рукой… деньги. Да, деньги, деньги и ещё раз деньги – это единственный и главный новогодний подарок для любого китайца. Кстати, по их обычаям «праздничные» юани предназначаются в первую очередь детям. Ведь «зачем дарить деньги тем, кто и сам может их заработать?» Но конвертики эти порой очень-то надолго у одариваемых детей не залёживаются, так как предусмотрительные родители быстренько их забирают себе, чтобы в дальнейшем, в целях экономии семейного бюджета, передарить другим детям многочисленных родственников, которых требуется навещать в течение двух недель, начиная с первого же утра наступившего Нового года. Правда, часть «подарков», разумеется, всё же расходуется на покупку одежды и игрушек для получивших красные конверты малышей.

Таким образом, уже задолго до наступления Чунцзе во всех больших и маленьких магазинах и магазинчиках, газетных киосках и на рынках начинают продавать многочисленные специальные конверты для денег, цвет которых обязательно должен быть алым.

 

Вообще, цвет китайского нового года, без сомнения – красный. Для любого китайца этот цвет всегда ассоциируется со счастьем. И если мы к новому году наряжаем ёлку, то китайцы украшают свои дома большими и маленькими красными фонариками и специальными, плетёными по национальным обычаям, узлами, которые тоже символизируют «счастье». А ещё развешивают гирлянды из перчиков и рыб, сделанных из алого шёлка, что непременно сулит достаток и благополучие.

Также желательно, чтобы одежда у всех людей в эти праздничные дни тоже была красной. По этой причине так много повсюду продаётся красных курток и пальто.  Ну а кто в силу финансовых причин не может позволить себе купить огненные обновки, то уж на красное и непременно красное нижнее бельё он хоть умри, но должен разориться. И вот тут-то, в преддверии будущих праздников, любой, даже самый маленький и захудалый ларёк, торгующий нижним бельём, может буквально за несколько дней сделать годичную выручку! Потому что каждый уважающий себя китаец, будь то мужчина или женщина, обязательно наденет в этот праздник красные трусы, а представительницы женского пола подберут к этому важнейшему праздничному аксессуару ещё и весьма соблазнительный по их меркам (в перьях, стразах и золотых вышивках) верх.

Помимо дарения красных конвертов и непременного ношения праздничного нижнего белья того же цвета у китайцев существует ещё одна важная новогодняя традиция - украшать наружную сторону входной двери любого жилища парными надписями. Что же это такое? Это две узкие длинные полоски бумаги, опять-таки красные, с изображением либо символа наступающего года, либо рыб (что у китайцев ассоциируется с достатком и процветанием) и написанным на них золотыми иероглифами пожеланием счастья. Крепятся они на дверь вертикально, покупаются к каждому Чунцзе новые, а потом висят целый год до наступления следующего Праздника Весны. Эта традиция обязательна для всех и всегда неукоснительно соблюдается. А вот люди более состоятельные могут позволить себе поставить по обе стороны от парных надписей ещё и маленькие живые мандариновые деревца в кадках со множеством малюсеньких мандаринок на тонких веточках. Такие же деревца перед праздником повсеместно украшают входы в отели и рестораны. Так что, видимо, присутствие любимых всеми мандаринов на нашем новогоднем столе – это дошедшая до России в немного упрощённом варианте китайская традиция.

Ну, что там дальше? Деньги для родственников в конверты разложены, красное бельё, а у людей состоятельных (каковых в Китае теперь очень и очень много) и другие предметы гардероба алого цвета куплены, парные надписи с пожеланиями счастья на двери наклеены…

И вот теперь подошёл черёд рассказать о самом главном – о новогоднем застолье, так как именно оно в любой китайской семье ассоциируется с благополучием и достатком. И именно по количеству съеденного и выпитого будут судить, удался праздник или нет, а вовсе не потому, весело ли было на нём всем присутствующим или скучно.

Поэтому, к наиглавнейшему всекитайскому пиршеству тоже начинают повсеместно готовиться заранее – как минимум за месяц. Каждая семья запасается десятками литров растительного масла, огромным количеством риса, мяса и рыбы, а также всевозможными сладостями. И если вам скажут, что китайцы не любят сладкое, не верьте, потому что это - миф! Просто сладости они будут уминать за обе щёки вперемежку всё с теми же мясом и рыбой, а китайские родители не станут, в отличие от наших, говорить детям, что сладкое можно есть только после основного приёма пищи, так как и сами не прочь закусить какой-нибудь острый пикантный супчик конфеткой или наоборот.

А ещё к новогоднему столу за пару месяцев до праздника не то, что в деревнях, но практически на всех городских балконах, а за отсутствием оных – на бельевых верёвках на улице, на всевозможных заборах, ограждениях и даже на деревьях сушатся-вялятся огромные куски мяса, рыбы и многочисленные нити домашней колбасы. Причём все эти будущие праздничные яства частенько развешаны вперемежку с выстиранным нижним бельем, носками и другими предметами гардероба владельцев этих самых колбас. Потому как еды к главному празднику должно быть много и очень много, а пришедшие навестить кого-либо гости никогда не должны застать хозяев врасплох. Вот тут-то и идёт в ход всё то, что заготовлено заранее, впрок. В любой семье вас тут же усадят за стол и начнут потчевать. 

Таким образом китайское новогоднее застолье  -  это ни с чем не сравнимый, немыслимый праздник живота! И если во все другие дни года любой китаец со спокойной совестью может ежедневно завтракать, обедать и ужинать в заведениях их же китайского общепита различного ранга (от малюсеньких уличных забегаловок до шикарных ресторанов), то уж в Новый год сесть за огромный, уставленный всеми мыслимыми и немыслимыми блюдами семейный стол – это многовековая народная традиция.

Блюда новогоднего стола в разных регионах Китая существенно отличаются друг от друга как по вкусу, так и по внешнему виду. На севере это чаще всего различные виды мяса, лапша и пельмени, а на юге – рыба, грибы, овощи и рис. И вот к этому семейному столу, который обязательно накрывается в каждом доме откуда ты родом и где твои корни, спешат изо всех уголков огромного Китая тысячи и миллионы людей. Для любого китайца оказаться в праздник Чунцзе у себя на малой родине – дело чести. И вот тут-то начинается «великое передвижение всех времён и народов», потому что ни вообразить, ни описать словами того, что творится в эти дни в аэропортах и на вокзалах просто невозможно! Выходить во время праздников в город – огромнейший риск для новичков. Мы, например, как-то раз застряли ровно на полтора часа «в пробке» в подземном переходе и всё это время передвигались буквально «черепашьими» шагами в колышущейся, как море, людской толпе.

Но если вы все-таки решили выбраться из дома в первый день китайского Нового года, то советуем вам прямиком направиться в ближайший даосский храм. Ведь именно здесь, в храмовых двориках, 1 января по китайскому календарю всегда разыгрываются восхитительные, невероятно колоритные представления с элементами национальной оперы, подобной пекинской, а также с танцами львов и драконов. И это то, что действительно обязательно стоит посмотреть! Тем более, что такой просмотр обойдётся вам абсолютно бесплатно. Только, засмотревшись, постарайтесь всё же и бдительность не потерять: в толпе могут оказаться мелкие воришки, которые в любой стране имеются.

Сами же китайцы все праздничные дни будут поочерёдно навещать всех своих близких и дальних родственников, во время этих посещений обязательно обедать-ужинать за общим круглым столом, а после обильной трапезы – играть в карты или в мадзян (маджонг), главным образом на деньги. Петь и танцевать, как это часто бывает в праздники у нас, у них не принято. Так как мы, на тему политики или экономики, «сурьезные» китайцы тоже не шутят. Да и зачем шутить - ведь лучше постараться выиграть как можно больше денег и тем самым улучшить своё личное материальное положение.

Итак, новогодние праздники в великой матушке-России уже давно отшумели и отгремели. А вот китайскому Новому году ещё только предстоит и шуметь, и греметь по всем городам и весям Поднебесной. Но если все наши салюты и фейерверки запускаются лишь для красоты, то у прагматичных китайцев эта традиция имеет вполне практическое объяснение – шум взрывающихся петард, доносящийся отовсюду, должен отпугнуть от дома и семьи злых духов. Иными словами, «чтобы плохое всё ушло».  Поэтому, главное, чтобы петарды посильнее грохотали, а не разлетались, как мы привыкли видеть, в небе сотнями разноцветных огней. В этом и состоит основное отличие новогодних хлопушек: у нас должно быть красиво, а у них – главным образом, громко. И грохот этот будет продолжаться ещё ровно две недели: с первого дня китайского Нового года до яркого Праздника фонарей, который отмечается на 15-ый день.

 

Да, о самом главном-то и не сказали! О том, что каждый год Чунцзе приходит по-разному, то есть число и месяц, на которые выпадает этот праздник, «плавающие». Потому как китайцы, формально признавая общий всемирный календарь, всё же реально живут по своему календарю – по лунному. И не только Новый Год, но и многие другие праздники, включая дни рождения, отмечают именно по лунному календарю. Поэтому, в нашем понимании, у всех китайцев нет и точной даты, на которую приходится День Рождения каждого человека - ведь эта дата тоже «плавающая». «Плавать» Чунцзе может с двадцатых чисел января примерно до двадцатого февраля. В этом году главный новогодний праздник для китайцев наступит в ночь с 7-го на 8-ое февраля. И тогда можно будет помахать ручкой вслед уже навсегда уходящему 2015 году козы и встретить весёлую обезьяну.

К слову, те же россияне гораздо серьёзнее подходят к изучению китайских гороскопов, чем это делают сами китайцы. Особенно наши женщины старательно продумывают, какое платье надеть, чтобы угодить зверушке-символу наступающего года, какое угощение ей же преподнести и усердно вчитываются в тематические интернет-статьи: что же сулит нам год грядущий? Так вот, добрая половина жителей Поднебесной такими премудростями себя вообще не утруждает и зачастую даже не знает, какого цвета будет эта самая обезьяна – символ 2016 года. Зато мы, россияне, знаем точно, что она красная!

Для них же самое главное, что многочисленная семья наконец-то, хоть и раз в году, соберётся за одним общим семейным столом, на котором еды хватит всем родственникам на 2 недели праздников.

Несомненно, что абсолютно все без исключения китайцы любят и ждут Чунцзе. Очень-очень любят и ждут! Потому что семейно-родственные связи у них необыкновенно крепкие. А традиции – нерушимые! Наверное, ни одна нация в мире не может похвастаться такой вот крепостью семейных уз, как у китайцев. Вот тут-то и нам есть чему у них поучиться.

Даже о своих, уже ушедших в мир иной родственниках, жители Поднебесной не забывают. Считается, что в канун Праздника весны все души предков спускаются на землю, чтобы вместе со своей семьёй отметить Новый год. А в Праздник фонарей, который завершает новогодние торжества, по всему Китаю зажигаются тысячи и тысячи красных бумажных фонариков, чтобы теперь уже проводить умерших обратно и осветить им путь на небо.

Заканчивая свой небольшой очерк, мы обещаем, что непременно расскажем вам в недалеком будущем и о китайских семьях, и об их семейных ценностях, о национальной культуре и традициях, об особенностях проведения отдыха и досуга в Китае и много о чём еще… А пока от всей души поздравляем всех с наступающим китайским новым годом -  Чунцзе -  Праздником Весны! Давайте пожелаем друг другу крепкого здоровья, огромного счастья и благополучия - ведь это вечные ценности любого человека на Земле, какой бы национальности он ни был и к какой бы культуре ни принадлежал!

С Новым Годом!!!

 

 

                                                                                                 Жукова Ирина, Маринов Михаил